- goat
- [gəʊt]
1.
nome1) zool. gastr. capra f.2) astrol.
the Goat — il Capricorno
3) BE colloq. (fool) stupido m. (-a), imbecille m. e f.4) colloq. (lecher) (vecchio) porco m.2.modificatore [cheese, meat, milk] di capra••he really gets my goat — colloq. mi dà veramente sui nervi
to separate the sheep from the goats — separare il grano dal loglio
* * *[ɡəut]noun(an animal of the sheep family, with horns and a long-haired coat.) capra* * *goat /gəʊt/n.1 capra2 – (astron., astrol.) the Goat, il Capricorno (costellazione e X segno dello zodiaco)3 (fig.) persona libidinosa, licenziosa; satiro (fig.)4 (slang) capro espiatorio● (bot.) goat's beard, (Spiraea ulmaria) regina dei prati; (Tragopogon pratensis) barba di becco □ (mitol.) the goat-god, il dio Pan □ goat's wool, lana caprina; cosa inesistente, assurda □ (fam.) to get sb.'s goat, far perdere la pazienza a q.; far uscire dai gangheri q. □ he-goat (o billy goat), capro; caprone; becco □ nanny goat, capra (femmina) □ to play (o to act) the (giddy) goat, fare lo scemo (o lo stupido).* * *[gəʊt] 1.nome1) zool. gastr. capra f.2) astrol.the Goat — il Capricorno
3) BE colloq. (fool) stupido m. (-a), imbecille m. e f.4) colloq. (lecher) (vecchio) porco m.2.modificatore [cheese, meat, milk] di capra••he really gets my goat — colloq. mi dà veramente sui nervi
to separate the sheep from the goats — separare il grano dal loglio
English-Italian dictionary. 2013.